現在、AXNで放送中の
クロッシング・ライン~ヨーロッパ特別捜査チーム~
アメリカ人捜査官カール・ヒックマン役には、
あのプリズン・ブレイク で圧倒的存在感をはなった
ウィリアム・フィクナー が、ここでも
癖のある役を熱演。

24のキーファー・サザーランドの父親、
ドナルドもボス役で登場。
そのクロッシング・ラインのシーズン2、9話で
カールが使う英語表現。
よく使われる簡単な英語だけれど、
なかなか日本人には使いこなすのが難しいかも。
真夜中に、元同僚の女性に電話をかけようとするカールに、
夜中に電話をするなんて、いいのか・・・と仲間に聞かれ、
「大丈夫 (彼女は)仕事人間だから」

英語では、
"She won't care. She's all about the job."
と言っている。
この、all about というのは、
~がすべて、~に一筋であるという意味。
さてあなたは、何にall about?
スポンサーサイト